Tłumaczenia oprogramowania – co obejmują?
Tłumaczenie oprogramowania to usługa obejmująca szereg działań, które polegają na pełnym przygotowaniu programu do potrzeb użytkownika. Trzeba wziąć pod uwagę wszystkie komunikaty, które pojawiają się podczas obsługi (treść, menu, daty, przyciski czy tekst na grafice). Oprócz samego oprogramowania ważne jest, aby również dokumentacja użytkownika, instrukcje instalacji, regulaminy, FAQ i materiały pomocy technicznej były przetłumaczone i dostosowane kulturowo. Pozwala to użytkownikom na łatwiejsze korzystanie z oprogramowania i rozwiązywanie ewentualnych problemów.
Kto powinien zająć się tłumaczeniem oprogramowania?
Aby spełnić oczekiwania klientów, użytkownikówi internetu oraz graczy, do współpracy trzeba wybrać osobę, która ma doświadczenie w branży IT i informatycznej. Powinna perfekcyjnie znać język angielski, niemiecki, francuski czy też inny (w zależności od potrzeb). Warto pomyśleć o kimś, kto ma doświadczenie i umiejętności zbliżone do tych, które posiada tłumacz przysięgły. Jednak nie jest to jedyny aspekt, który trzeba wziąć pod uwagę.
Przyda się także usługa lokalizacji oprogramowania. Co to oznacza? Treść jest idealnie dopasowana do rynku docelowego, panującej kultury i obyczajów w danym kraju. To niesamowicie istotne, aby uniknąć nieporozumień związanych z drobnych niuansów charakterystycznych dla danego regionu. W tłumaczeniu programów przyda się np. pomoc native speakera. Lokalizacja oprogramowania będzie mieć wpływ na pełne zrozumienie potrzeb grupy docelowej komunikującej się w danym języku. Może to oznaczać nawet zmiany w kolorystyce, grafice, przykładach, humorze czy terminologii.
Tłumacz powinien znać nie tylko pojęcia techniczne, ale także potoczne, co przydaje się np. podczas przekładu aplikacji oraz gier. To środowisko używa często specyficznego języka obcego, niezrozumiałego dla osób z zewnątrz. Wiele informacji na ten temat można przeczytać na stronie: https://dogadamycie.pl/tlumaczenia-dla-branzy-technologicznej-i-it/.
Jak wybrać biuro tłumaczeń do współpracy?
Dla jak najlepszej jakości tłumaczenia trzeba zweryfikować firmę i poznać jej zasady współpracy. Warto zadbać o to, aby treść była przygotowana dokładnie, rzetelnie i profesjonalnie. Oczywiście warto wybrać do współpracy biuro oferujące lokalizację oprogramowania.
Nic nie stoi na przeszkodzie, aby zlecać tłumaczenia w formie elektronicznej. Współpraca z biurami online przekłada się na większy komfort, bo można w każdej chwili skorzystać z takiej usługi bez względu na lokalizację. W przypadku branży informatycznej oraz IT dużym udogodnieniem mogą być dedykowane rozwiązania, np. integracja z API. To w znacznym stopniu ułatwi współpracę długofalową.
W prowadzeniu biznesu może przydać się też usługa tłumacza przysięgłego. Dobrze, aby biuro oferowało taką możliwość. Bezpieczeństwo i poufność danych dokumentów to kolejny aspekt, który trzeba wziąć pod uwagę. To niezbędne, aby przesłane oprogramowanie, dokumenty i treści, nie trafiły w niepowołane ręce.
Warto wspomnieć, że na jakość tłumaczenia ma duży wpływ indywidualne podejście w świecie biznesu. Jako przedsiębiorstwo najlepiej podjąć stałą współpracę. Dzięki temu łatwiej zachować spójność komunikacji. Zapraszamy do zapoznania się z ofertą dogadamycie.pl. Początek naszej współpracy można rozpocząć od bezpłatnej wyceny online.
News Brak OC drona może skutkować mandatem sięgającym 4000 zł. Dowiedz się, jak tego uniknąć!
Dynamiczny rozwój technologii dronów sprawia, że coraz częściej możemy je zobaczyć na polskim niebie. Wraz z rosnącą popularnością tych urządzeń pojawia się również potrzeba ich odpowiedzialnego użytkowania. Czy posiadanie ubezpieczenia OC dla pilota drona jest obowiązkowe? Jakie kary grożą za brak takiej polisy? Odpowiedzi na te pytania pomogą uniknąć problemów finansowych i prawnych. czytaj więcejNews Jak wybrać najlepszą technologię do aplikacji mobilnej?
Decyzja o wyborze technologii dla aplikacji mobilnej ma ogromny wpływ na to, jak produkt będzie działał, rozwijał się i spełniał oczekiwania użytkowników. Niewłaściwie dobrane rozwiązanie może skutkować problemami z wydajnością, trudnościami w rozbudowie funkcjonalności czy wysokimi kosztami utrzymania. Właściwy wybór powinien być poprzedzony analizą celów biznesowych, charakterystyki grupy docelowej oraz budżetu projektu. Technologie natywne i cross-platformowe oferują różne możliwości, a ich przydatność zależy od specyfiki planowanej aplikacji. Właśnie dlatego proces podejmowania decyzji warto traktować nie jako techniczny szczegół, ale strategiczny krok, który może zadecydować o powodzeniu całego przedsięwzięcia. czytaj więcejNews Co zrobić, gdy telefon się przegrzewa? Przyczyny i skuteczne rozwiązania.
Twój telefon szybko się nagrzewa w trakcie użytkowania i zastanawiasz się, skąd wynika takie zjawisko? W wielu przypadkach jest to zupełnie normalne. W naszym artykule opowiemy, kiedy telefon grzeje się i kiedy nie warto się tym martwić, a także co zrobić, gdy Twój telefon jest gorący w trakcie użytkowania i czy może być to efektem awarii. Przyczyn przegrzewania się telefonu może być kilka. Dodatkowo warto też pamiętać o tym, że cieplejszy telefon nie musi świadczyć o żadnych anomaliach. Wynika to bowiem z konkretnych przyczyn. Na co zatem warto zwrócić uwagę i kiedy ciepło telefonu powinno nas niepokoić?Przeczytaj nasz artykuł, a dowiesz się:
- kiedy telefon jest ciepły i dlaczego,
- co zrobić gdy telefon się przegrzewa. czytaj więcej










