Kiedy potrzebne jest tłumaczenie oprogramowania?
News

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie oprogramowania?

19.02.2024
Branża informatyczna i IT często korzysta z usług tłumaczenia. Wpływa to na rozwój firmy na arenie międzynarodowej, wsparcie dla użytkowników z innych krajów, promowanie nowoczesnych technologii, a także wzrost zainteresowania daną marką. Tłumaczenia mogą obejmować oprogramowanie, w tym aplikacje i gry. Kiedy przyda się wykonanie przekładu programu? O czym trzeba pamiętać?

Tłumaczenia oprogramowania – co obejmują?

Tłumaczenie oprogramowania to usługa obejmująca szereg działań, które polegają na pełnym przygotowaniu programu do potrzeb użytkownika. Trzeba wziąć pod uwagę wszystkie komunikaty, które pojawiają się podczas obsługi (treść, menu, daty, przyciski czy tekst na grafice). Oprócz samego oprogramowania ważne jest, aby również dokumentacja użytkownika, instrukcje instalacji, regulaminy, FAQ i materiały pomocy technicznej były przetłumaczone i dostosowane kulturowo. Pozwala to użytkownikom na łatwiejsze korzystanie z oprogramowania i rozwiązywanie ewentualnych problemów.

Kto powinien zająć się tłumaczeniem oprogramowania?

Aby spełnić oczekiwania klientów, użytkownikówi internetu oraz graczy, do współpracy trzeba wybrać osobę, która ma doświadczenie w branży IT i informatycznej. Powinna perfekcyjnie znać język angielski, niemiecki, francuski czy też inny (w zależności od potrzeb). Warto pomyśleć o kimś, kto ma doświadczenie i umiejętności zbliżone do tych, które posiada tłumacz przysięgły. Jednak nie jest to jedyny aspekt, który trzeba wziąć pod uwagę.

 

Przyda się także usługa lokalizacji oprogramowania. Co to oznacza? Treść jest idealnie dopasowana do rynku docelowego, panującej kultury i obyczajów w danym kraju. To niesamowicie istotne, aby uniknąć nieporozumień związanych z drobnych niuansów charakterystycznych dla danego regionu. W tłumaczeniu programów przyda się np. pomoc native speakera. Lokalizacja oprogramowania będzie mieć wpływ na pełne zrozumienie potrzeb grupy docelowej komunikującej się w danym języku. Może to oznaczać nawet zmiany w kolorystyce, grafice, przykładach, humorze czy terminologii.

 

Tłumacz powinien znać nie tylko pojęcia techniczne, ale także potoczne, co przydaje się np. podczas przekładu aplikacji oraz gier. To środowisko używa często specyficznego języka obcego, niezrozumiałego dla osób z zewnątrz. Wiele informacji na ten temat można przeczytać na stronie: https://dogadamycie.pl/tlumaczenia-dla-branzy-technologicznej-i-it/.

Jak wybrać biuro tłumaczeń do współpracy?

Dla jak najlepszej jakości tłumaczenia trzeba zweryfikować firmę i poznać jej zasady współpracy. Warto zadbać o to, aby treść była przygotowana dokładnie, rzetelnie i profesjonalnie. Oczywiście warto wybrać do współpracy biuro oferujące lokalizację oprogramowania.

 

Nic nie stoi na przeszkodzie, aby zlecać tłumaczenia w formie elektronicznej. Współpraca z biurami online przekłada się na większy komfort, bo można w każdej chwili skorzystać z takiej usługi bez względu na lokalizację. W przypadku branży informatycznej oraz IT dużym udogodnieniem mogą być dedykowane rozwiązania, np. integracja z API. To w znacznym stopniu ułatwi współpracę długofalową.

 

W prowadzeniu biznesu może przydać się też usługa tłumacza przysięgłego. Dobrze, aby biuro oferowało taką możliwość. Bezpieczeństwo i poufność danych dokumentów to kolejny aspekt, który trzeba wziąć pod uwagę. To niezbędne, aby przesłane oprogramowanie, dokumenty i treści, nie trafiły w niepowołane ręce.

 

Warto wspomnieć, że na jakość tłumaczenia ma duży wpływ indywidualne podejście w świecie biznesu. Jako przedsiębiorstwo najlepiej podjąć stałą współpracę. Dzięki temu łatwiej zachować spójność komunikacji. Zapraszamy do zapoznania się z ofertą dogadamycie.pl. Początek naszej współpracy można rozpocząć od bezpłatnej wyceny online.

 

News Dlaczego warto korzystać z chmury?

Rośnie popularność chmury obliczeniowej. Firmy dostrzegają zalety korzystania z cloud computingu i doceniają morze możliwości, jakie oferują poszczególne rodzaje chmury. Zobacz, co dzięki temu możesz zyskać firma. czytaj więcej

News Dlaczego pomimo natłoku agencji interaktywnych, tylko kilka z nich obsługuje większość klientów?

Przeniesienie się marketingu do Internetu spowodowało, że agencje interaktywne zaczęły „wyrastać jak grzyby po deszczu”. Chociaż możemy znaleźć setki ofert takich firm, to kiedy się z nimi zapoznamy, zauważymy, że na rynku jest tylko kilku liczących się graczy. Dlaczego? czytaj więcej

News Jak Twój sklep internetowy może skorzystać z oprogramowania Cloud Call Center?

Zakupy przez Internet stają się coraz bardziej popularne, a obecna sytuacja z COVID-19 pokazuje, że ich popularność jest czymś więcej niż tylko chwilowym trendem. Ludzie wolą kupować online, kiedy tylko jest to możliwe. Spróbujmy dowiedzieć się, jak oprogramowanie call center dla ecommerce może pomóc Twojej firmie rozwijać się na tym bardzo konkurencyjnym rynku. czytaj więcej

News Akcesoria GSM – najbardziej przydatne na co dzień

W obecnych czasach trudno funkcjonować bez smartfonu. Grono użytkowników aparatów komórkowych się powiększa. Na rynek wchodzą coraz to nowsze modele telefonów, a co za tym idzie? Ogromna różnorodność dopasowania akcesoriów wedle indywidualnych potrzeb każdego z nas. Ciężko jest jednak zdecydować się od razu na jeden element czy stwierdzić, który rodzaj gadżetu nam odpowiada. Najbardziej przydatne akcesoria GSM w codziennym funkcjonowaniu to przede wszystkim: etui, słuchawki, ładowarki, power banki, karty pamięci, głośniki, uchwyty, statywy czy kijki do selfie. Zastanów się, co jest niezbędne do Twojego telefonu i znajdź odpowiednie rozwiązanie dla siebie. czytaj więcej

News Gdzie wymienić wyświetlacz w telefonie?

Smartfony pomagają nam w życiu codziennym i pracy oraz dostarczają rozrywkę. Z tego powodu każda awaria sprzętu utrudnia funkcjonowanie, szczególnie gdy jest to rozbita szybka, która uprzykrza korzystanie z urządzenia. Na szczęście taką usterkę da się naprawić, a w tym artykule dowiesz się gdzie to zrobić. czytaj więcej